1
00:00:37,900 --> 00:00:44,600
Fr Roma, Babylon
og pyramidene fantes Kahndaq.

2
00:00:44,700 --> 00:00:48,800
2600 F.KR.

3
00:00:52,200 --> 00:00:54,200
Kahndaq var verdens frste selvstyrte

4
00:00:54,300 --> 00:00:56,700
nasjon og et senter
for makt og opplysning.

5
00:00:57,400 --> 00:01:00,700
I flere rhundrer blomstret nasjonen.

6
00:01:04,900 --> 00:01:06,700
Men s...

7
00:01:10,900 --> 00:01:13,700
...kom kong Ahk-Ton.

8
00:01:13,800 --> 00:01:17,600
Ahk-Ton brukte hren til  sikre seg makt
og ble til en tyrann.

9
00:01:17,700 --> 00:01:20,500
Men han hadde enda skumlere planer.

10
00:01:27,700 --> 00:01:33,200
Besatt av svart magi var Ahk-Tons
egentlige ml  smi Sabbac-kronen.

11
00:01:37,700 --> 00:01:41,800
Hvis han fikk kreftene til de seks
demonene fra den gamle verden, -

12
00:01:41,900 --> 00:01:46,800
- ville Ahk-Ton bli uovervinnelig.
Til kronen trengte han eternium, -

13
00:01:46,900 --> 00:01:51,100
- et sjeldent mineral med magiske
egenskaper som bare finnes i Kahndaq.

14
00:01:51,200 --> 00:01:56,400
Han slavebandt sine egne folk
og tvang dem til  grave.

15
00:02:09,600 --> 00:02:10,800
{\an8}Eternium.

16
00:02:16,300 --> 00:02:17,500
{\an8}Eternium.

17
00:02:18,000 --> 00:02:20,100
{\an8}Eternium.

18
00:02:27,500 --> 00:02:30,300
Kahndaq var p randen av undergang.

19
00:02:31,200 --> 00:02:33,400
{\an8}Det de trengte...

20
00:02:33,500 --> 00:02:34,500
{\an8}Slipp ham!

21
00:02:34,600 --> 00:02:36,700
{\an8}Slipp ham!

22
00:02:38,400 --> 00:02:39,400
...var en helt.

23
00:02:39,500 --> 00:02:42,600
{\an8}Hvorfor slss vi mot hverandre?

24
00:02:42,900 --> 00:02:46,000
{\an8}Husk hvem fienden vr er!
Kom med meg.

25
00:02:48,600 --> 00:02:50,200
{\an8}Se! Eternium.

26
00:02:51,700 --> 00:02:54,100
{\an8}Vis meg det.

27
00:02:58,500 --> 00:03:00,800
{\an8}Kongen takker deg.

28
00:03:00,900 --> 00:03:03,300
{\an8}-Han skulle f belnning.
-Er det rikitg?

29
00:03:03,900 --> 00:03:07,200
{\an8}Jeg vil ha det jeg har fortjent.

30
00:03:11,000 --> 00:03:13,300
{\an8}Vil du ha belnning?

31
00:03:15,400 --> 00:03:18,500
{\an8}Kongen takker deg for din tjeneste.

32
00:03:25,800 --> 00:03:28,100
{\an8}Vil du ogs ha kongens belnning?

33
00:03:29,700 --> 00:03:34,200
{\an8}Nei, men min snn
er glad for kongens barmhjertighet.

34
00:03:38,700 --> 00:03:41,400
{\an8}Jeg vil ikke alltid kunne beskytte deg.

35
00:03:41,500 --> 00:03:44,800
{\an8}Jeg trenger ikke beskyttelse.
Jeg vil vre fri.

36
00:03:44,800 --> 00:03:49,100
{\an8}-Hvis vi gr sammen, kan vi styrte kongen.
-La en annen spille helt.

37
00:03:49,200 --> 00:03:51,400
{\an8}Gravplassene er fulle av dem.

38
00:03:51,500 --> 00:03:54,800
{\an8}Slutt  drmme og g tilbake til arbeidet.

39
00:03:59,300 --> 00:04:02,400
Noen som kunne gi folket hp.

40
00:04:04,300 --> 00:04:06,600
Selv nr alt syntes hplst.

41
00:04:07,900 --> 00:04:13,700
{\an8}Hvis vi var flere helter, ville kanskje
vr frihet vre mer enn en drm.

42
00:04:17,400 --> 00:04:18,900
{\an8}Frihet!

43
00:04:41,600 --> 00:04:44,900
Kong Ahk-Ton visste
at denne gnisten kunne starte en brann.

44
00:04:45,000 --> 00:04:47,700
S han beordret at den skulle slukkes.

45
00:04:51,400 --> 00:04:53,600
De trodde de ville f en martyr.

46
00:04:55,300 --> 00:04:56,800
Men i stedet...

47
00:04:57,800 --> 00:05:00,200
...fikk de et mirakel.

48
00:05:08,800 --> 00:05:12,000
Trollmannsrdet,
jordens magiske voktere...

49
00:05:12,800 --> 00:05:14,200
{\an8}Du er den utvalgte.

50
00:05:14,300 --> 00:05:16,600
{\an8}...ville gjenopprette balansen.

51
00:05:16,700 --> 00:05:20,300
{\an8}De ga ham evnene til de gamle gudene
og forvandlet en gutt...

52
00:05:20,300 --> 00:05:22,300
{\an8}-Zehutis visdom.
-Atens krefter!

53
00:05:22,400 --> 00:05:24,400
{\an8}...til en mester.

54
00:05:24,400 --> 00:05:25,500
{\an8}Shazam!

55
00:05:27,900 --> 00:05:29,800
{\an8}Fort! Gi meg den.

56
00:05:29,900 --> 00:05:32,500
{\an8}Men kronen var allerede ferdig.

57
00:05:35,200 --> 00:05:38,700
Og da mesteren kom til palasset
for  utfordre ham, -

58
00:05:38,800 --> 00:05:41,500
- pkalte kong Ahk-Ton
dens demoniske krefter.

59
00:05:45,800 --> 00:05:49,400
I slaget som fulgte
ble palasset delagt, -

60
00:05:49,500 --> 00:05:52,300
- men mesteren seiret.

61
00:05:52,300 --> 00:05:57,300
Trollmennene gjemte Sabbac-kronen s aldri
noe menneske skulle finne den igjen.

62
00:05:57,400 --> 00:06:00,100
Og ingen hrte fra mesteren igjen.

63
00:06:04,600 --> 00:06:08,400
I dag er Kahndaq besatt
av internasjonale leiesoldater, -

64
00:06:08,500 --> 00:06:12,900
- Intergang, den siste i en serie
av utenlandske inntrengere.

65
00:06:14,200 --> 00:06:17,100
Men iflge legenden,
nr Kahndaq trenger ham mest, -

66
00:06:17,200 --> 00:06:21,200
- vil mesteren komme tilbake
og gi folket friheten sin igjen.

67
00:06:21,200 --> 00:06:24,600
De har ventet veldig, veldig lenge.

68
00:06:37,400 --> 00:06:38,400
ID, takk.

69
00:06:42,400 --> 00:06:43,800
{\an8}KONTROLLPOST

70
00:06:43,900 --> 00:06:46,300
{\an8}Hold papirene klare.

71
00:06:48,500 --> 00:06:50,000
Her, tre dokumenter.

72
00:06:50,100 --> 00:06:54,600
Ikke dm etter fotoet
Jenta hadde nettopp sltt opp.

73
00:06:58,400 --> 00:07:01,700
pne bak. Jeg m se inni.

74
00:07:04,700 --> 00:07:06,700
Det er pent.

75
00:07:08,000 --> 00:07:11,400
Bare en haug gamle TV-er.
Jeg er elektriker.

76
00:07:20,400 --> 00:07:23,100
Se hvor du gr. Still deg bakerst i ken.

77
00:07:23,200 --> 00:07:25,500
Gi deg, du ser meg jo hver dag.

78
00:07:25,600 --> 00:07:28,500
Og jeg gjentar: Har det hjul,
er det et kjrety.

79
00:07:28,600 --> 00:07:30,100
Bakerst i ken, kompis.

80
00:07:30,400 --> 00:07:32,500
Du er ikke min kompis.

81
00:07:32,600 --> 00:07:35,300
N er jeg knust. Pigg av!

82
00:07:35,400 --> 00:07:40,300
Du er en nyimperialistisk gorilla
fra den andre siden av kloden, -

83
00:07:40,400 --> 00:07:42,900
- sendt hit for
 stjele naturressursene, -

84
00:07:43,000 --> 00:07:45,700
- utarme jorden, forurenset vannet, -

85
00:07:45,800 --> 00:07:49,800
- undertrykke kulturarven vr
og la oss st i k hele dagen.

86
00:07:52,000 --> 00:07:54,600
Du, boss. Kan jeg kjre?

87
00:07:55,700 --> 00:07:56,700
Hei!

88
00:08:01,000 --> 00:08:03,600
-Kom deg av grde.
-Ja, ja.

89
00:08:06,300 --> 00:08:08,600
{\an8}ANHOLD - ETTERSKT RMLING

90
00:08:12,700 --> 00:08:14,100
Alt klart, Adrianna.

91
00:08:21,900 --> 00:08:26,400
-Kahndaq er ikke trygt lenger.
-La oss bare flytte kronen frst.

92
00:08:26,500 --> 00:08:28,300
Intergang overvker meg.

93
00:08:28,400 --> 00:08:31,200
Jeg har sagt opp jobben
og flyttet fire ganger.

94
00:08:31,300 --> 00:08:35,800
-Jeg vil ikke svikte landet mitt.
-Ingen kan unng dem for alltid.

95
00:08:35,900 --> 00:08:41,100
Vi kan ikke vente p at ting roer seg.
Jeg tror de finner den om f dager.

96
00:08:46,100 --> 00:08:48,300
-Hva gjr du?
-Jeg vil bli med dere.

97
00:08:48,400 --> 00:08:51,300
Det er for farlig.
Du skulle ikke ha blandet deg.

98
00:08:51,400 --> 00:08:55,900
-Jeg vil hjelpe til  sl de drittsekkene.
-Hold hodet lavt, Adrianna.

99
00:08:56,000 --> 00:08:59,800
Vil du vre en helt?
S g hjem og gjr leksene dine.

100
00:08:59,900 --> 00:09:03,600
Din tid vil komme, men ikke i dag.

101
00:09:04,200 --> 00:09:06,900
-Stikk!
-Stikk, lille mann. Du var flink.

102
00:09:37,300 --> 00:09:40,100
Det vil innbinge en formue
p det svarte markedet.

103
00:09:40,200 --> 00:09:43,300
Er det ekte eternium?

104
00:09:43,400 --> 00:09:47,200
-Vis oss litt magi.
-Det gr ikke. Den er ubehandlet.

105
00:09:47,300 --> 00:09:48,500
Dere br hvile litt.

106
00:09:48,600 --> 00:09:52,000
-Har ikke Intergang beslaglagt alt snt?
-Kutt ut!

107
00:09:52,100 --> 00:09:55,400
-Hvor fikk hun den fra?
-Fra bestemor.

108
00:09:55,500 --> 00:09:58,300
-Og hun?
-Det er ikke en museumsgjenstand.

109
00:09:58,400 --> 00:10:03,500
Det er et arvestykke
fra tiden da Kahndaq var fritt.

110
00:10:03,600 --> 00:10:06,600
-Er du glad n?
-Kul historie.

111
00:10:10,600 --> 00:10:12,500
Alt jeg arvet, var en genser.

112
00:10:12,600 --> 00:10:16,900
-Nei, du arvet babas varebil og mne.
-Noen damer liker mne.

113
00:10:17,000 --> 00:10:20,900
Krllete p utsiden, glatt inni. Skjnner?

114
00:10:44,600 --> 00:10:48,100
-Er du sikker p dette?
-Inskripsjonene vi fant, var tydelige.

115
00:10:48,200 --> 00:10:52,900
Og jeg tror p oversettelsen.
Det finnes noe inni det fjellet.

116
00:10:55,900 --> 00:11:00,900
Hva hvis det er kronen? En kilde
til stor makt. Hvem fr beholde den?

117
00:11:01,000 --> 00:11:03,900
Ingen. Vi gjemmer den et annet sted.

118
00:11:04,000 --> 00:11:09,500
Kanskje i utlandet.
Det er farlig  oppbevare den.

119
00:11:09,600 --> 00:11:11,600
Er vi fremme?

120
00:11:11,700 --> 00:11:13,200
Ikke enn.

121
00:11:15,200 --> 00:11:18,000
-Kommer du?
-Drlig kne. Jeg holder utkikk.

122
00:11:36,900 --> 00:11:40,100
Denne veien. Vi er der snart.

123
00:11:46,800 --> 00:11:49,200
"Mennesker fikk magiens gave, -

124
00:11:49,300 --> 00:11:54,000
- men hjertene deres
ble for lett moralsk fordervet."

125
00:11:57,000 --> 00:11:58,500
Les videre.

126
00:11:58,600 --> 00:12:03,400
"Den ypperste makten
ble forvist fra jorden og gjemt... her."

127
00:12:05,200 --> 00:12:06,700
Inntil n.

128
00:12:06,800 --> 00:12:09,900
Fjellet har voktet Sabbac-kronen
i 5000 r.

129
00:12:10,000 --> 00:12:15,700
Er vi 100 %, absolutt og fullstendig
sikre p at vi vil flytte den?

130
00:12:15,800 --> 00:12:18,300
Vi har ikke noe valg.

131
00:12:18,400 --> 00:12:20,900
Hva skjedde med Ishmael?

132
00:12:21,900 --> 00:12:25,200
Flott. Bare rolig, jeg skal finne ham.

133
00:12:29,700 --> 00:12:31,400
Baby, kom tilbake!

134
00:12:32,400 --> 00:12:35,700
, baby... p meg

135
00:12:35,700 --> 00:12:40,000
Jeg tok feil
Og jeg kan ikke leve uten deg

136
00:12:40,700 --> 00:12:43,600
Baby, kom tilbake...

137
00:12:45,600 --> 00:12:46,800
Samir?

138
00:12:51,500 --> 00:12:54,000
Samir, hva skjedde?

139
00:12:54,100 --> 00:12:57,400
Hva? Hva sier du?

140
00:12:59,900 --> 00:13:03,900
Ikke rr deg!
Med mindre du vil dele hans skjebne.

141
00:13:05,200 --> 00:13:07,700
Hei, hei, rolig.

142
00:13:12,200 --> 00:13:14,100
"G tilbake."

143
00:13:16,500 --> 00:13:20,800
-Det er det det str, ikke sant?
-Jo. Hvor er Samir?

144
00:13:21,700 --> 00:13:24,600
Fikk klaustrofobi. Trengte litt luft.

145
00:13:24,700 --> 00:13:27,300
-Er dette veien til kronen?
-Jeg tror det.

146
00:13:41,800 --> 00:13:44,200
Det er et gravkammer.

147
00:13:49,100 --> 00:13:50,600
"Snakk ikke om hans makt, -

148
00:13:50,700 --> 00:13:55,400
- for da vil han lide en drmmels svn
i all evighet." Teth Adam.

149
00:13:55,500 --> 00:14:00,000
Slaven som ble mester
og bekjempet kongen. Legenden var sann.

150
00:14:00,100 --> 00:14:04,400
Kahndaq hadde virkelig en helt en gang.

151
00:14:04,500 --> 00:14:08,200
Hvorfor begrave en s stor helt her nede?

152
00:14:32,100 --> 00:14:33,500
Kronen.

153
00:15:17,600 --> 00:15:19,200
Det er over.

154
00:15:19,300 --> 00:15:21,800
Gi meg kronen!

155
00:15:21,900 --> 00:15:23,400
Lp, Addy!

156
00:15:26,700 --> 00:15:28,300
Ikke skyt!

157
00:15:28,400 --> 00:15:30,900
Ikke treff kronen! Ta henne!

158
00:15:33,400 --> 00:15:35,300
-Fort!
-Omring stedet!

159
00:15:35,400 --> 00:15:37,000
Ned p kne!

160
00:15:42,400 --> 00:15:44,600
Si farvel til broren din.

161
00:15:45,600 --> 00:15:47,000
P fem...

162
00:15:47,600 --> 00:15:48,800
...fire...

163
00:15:49,400 --> 00:15:50,300
...tre...

164
00:15:50,900 --> 00:15:52,100
...to...

165
00:15:52,800 --> 00:15:53,900
...n...

166
00:15:54,000 --> 00:15:56,100
Jeg er her.

167
00:15:56,200 --> 00:15:59,000
n? Du ventet helt til n?

168
00:16:15,800 --> 00:16:18,300
Noen siste ord?

169
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
Si til snnen min...

170
00:16:25,900 --> 00:16:30,000
"Mektigst blant de ddelige,
gudenes gud.

171
00:16:30,100 --> 00:16:33,800
Seks uddelige eldre ved navn...
Shazam!"

172
00:16:46,200 --> 00:16:50,700
-Hvem faen er det?
-Du ville ikke tro meg hvis jeg sa det.

173
00:17:08,500 --> 00:17:11,500
-Sjekk ham.
-Boss sier at du skal gjre det.

174
00:17:11,600 --> 00:17:14,100
Sjefen sier at det er din tur.

175
00:17:25,700 --> 00:17:28,900
Du, amigo. Vis meg hendene dine.

176
00:17:53,100 --> 00:17:54,700
Skyt!

177
00:17:59,800 --> 00:18:02,100
{\an8}Magien din er svak.

178
00:18:08,300 --> 00:18:10,000
Lp!

179
00:18:37,100 --> 00:18:40,800
Vi trenger forsterkninger!
Send alt dere har!

180
00:18:52,200 --> 00:18:53,300
Ishmael!

181
00:19:02,500 --> 00:19:03,800
Ishmael!

182
00:19:29,700 --> 00:19:32,500
-Kom!
-Jeg kan ikke lpe fortere.

183
00:20:01,400 --> 00:20:05,200
-Hvor er Samir? Hva har skjedd?
-Hva har ikke skjedd?

184
00:20:05,300 --> 00:20:09,400
Samir falt utfor et stup.
Jeg hadde et vpen mot pannen.

185
00:20:10,500 --> 00:20:13,700
Ishmael ble begravd under et fjell.

186
00:20:13,800 --> 00:20:16,800
Og du skremte opp en flygende,
magisk mann. Til hvilken nytte?

187
00:20:16,900 --> 00:20:18,900
Null og niks!

188
00:20:19,700 --> 00:20:21,900
Ikke til ingen nytte.

189
00:20:39,300 --> 00:20:40,400
Fyr ls.

190
00:20:52,800 --> 00:20:55,200
Faen! Hvor kom han fra?

191
00:20:55,300 --> 00:20:57,400
F oss vekk! Fort!

192
00:20:58,500 --> 00:21:00,200
Jeg mister hyde!

193
00:22:28,500 --> 00:22:30,400
, faen.

194
00:22:36,100 --> 00:22:38,100
Stop varebilen!

195
00:23:14,100 --> 00:23:15,700
Bak deg!

196
00:23:18,800 --> 00:23:21,600
Grep han en raktett?

197
00:23:56,000 --> 00:23:59,100
Tvilsomt om vi ser ham igjen.

198
00:24:10,700 --> 00:24:15,200
Vent! Ikke rr ham, han bestr av lyn.

199
00:24:16,300 --> 00:24:20,200
Du har rett.
Hent ham du som er elektriker.

200
00:24:26,900 --> 00:24:28,500
Team Raptor, kom inn.

201
00:24:28,600 --> 00:24:30,800
Hva er status?

202
00:24:32,900 --> 00:24:34,500
Hjelp meg.

203
00:24:34,600 --> 00:24:39,600
Jeg sa det skulle se ekte ut,
ikke at dere skulle sl meg i trynet.

204
00:24:41,500 --> 00:24:44,300
Team Raptor, svar. Hva er status?

205
00:24:44,400 --> 00:24:46,600
Alle er dde.

206
00:24:46,700 --> 00:24:49,100
Er det deg, Ishmael? Hva har skjedd?

207
00:24:49,100 --> 00:24:53,100
Kronen var ikke det eneste
som ventet p oss der nede.

208
00:24:53,200 --> 00:24:56,500
-Har du den?
-Nei, men jeg vet hvem som har den.

209
00:24:56,600 --> 00:24:58,900
Mottatt. Vi er p vei til deg.

210
00:25:01,300 --> 00:25:03,500
Vi trenger forsterkninger!

211
00:25:03,600 --> 00:25:06,700
Mineralet har blitt utvunnet
i rhundrer...

212
00:25:06,700 --> 00:25:09,800
...en eternium-eksplosjon.
Man vet ikke...

213
00:25:09,900 --> 00:25:12,200
...har drept en mengde soldater.

214
00:25:12,200 --> 00:25:15,300
...en ukjent mann
som er i stand til  utnytte...

215
00:25:15,400 --> 00:25:16,800
Hva tror du?

216
00:25:16,800 --> 00:25:21,600
Denne lse kanonen m under kontroll
fr uskyldige mennesker blir skadet.

217
00:25:21,700 --> 00:25:28,000
-Og god morgen til deg ogs.
-Kjeft, Carter. Han har sovet i 5000 r.

218
00:25:28,100 --> 00:25:30,400
Han vil vre desorientert.

219
00:25:30,500 --> 00:25:34,800
Jo lenger tid han fr til  tilpasse seg,
jo vanskeligere blir det  fange ham.

220
00:25:34,900 --> 00:25:37,600
-Avgang om 30 minutter.
-Hvem er p laget?

221
00:25:48,700 --> 00:25:51,100
Velkommen.
Venligst si navnet ditt.

222
00:25:51,200 --> 00:25:54,700
Hei, jeg heter Maxine Hunkel.
Jeg skulle treffe Mr. Hall.

223
00:25:54,700 --> 00:25:56,400
Bekreftet.
Velkommen, Maxine.

224
00:25:56,500 --> 00:25:57,500
{\an8}Takk!

225
00:25:57,600 --> 00:26:00,100
{\an8}Maxine Hunkel, alias Cyclone.

226
00:26:00,200 --> 00:26:03,900
Vindmanipulasjonskrefter,
dataferdigheter, smart som faen.

227
00:26:04,000 --> 00:26:07,800
Grunnleggende sett
en tornado med 167 i IQ.

228
00:26:07,900 --> 00:26:09,200
Hres herlig ut.

229
00:26:09,300 --> 00:26:13,100
Hper du har funnet
en som kan sparke fra seg.

230
00:26:13,100 --> 00:26:15,100
Ja, som Atom Smasher.

231
00:26:15,200 --> 00:26:20,100
Al Rothstein, neven til Atom Smasher,
har arvet onkelens krefter.

232
00:26:20,200 --> 00:26:21,400
ONKEL AL

233
00:26:21,400 --> 00:26:25,700
-Passer dressen?
-Ja, og takk for at jeg fr lne den.

234
00:26:25,700 --> 00:26:30,300
Jeg husker da du hadde den p.
Jeg har alltid nsket...

235
00:26:30,400 --> 00:26:35,000
Vr forsiktig med den. Den er retro.
Pass p deg selv ogs.

236
00:26:35,000 --> 00:26:39,500
-Ikke gjr noe sprtt. Hr p Carter.
-Du skal bli stolt av meg, onkel Al.

237
00:26:42,100 --> 00:26:46,100
-De virker grnne.
-Derfor har jeg tilkalt Kent.

238
00:26:47,800 --> 00:26:51,600
Kent har vrt ute av spill en stund,
men n trenger jeg ham.

239
00:26:51,700 --> 00:26:56,100
Du trenger magi for  bekjempe magi,
og mannen har nesten guddommelige krefter.

240
00:27:01,100 --> 00:27:05,700
Det kan kreve mye mer enn det.
Er du sikker p at de kan ta ham?

241
00:27:05,800 --> 00:27:10,300
Waller, finn en celle som kan holde ham,
s klarer vi resten.

242
00:27:10,400 --> 00:27:11,700
Lykke til.

243
00:27:17,500 --> 00:27:19,800
Dette blir gy.

244
00:27:35,300 --> 00:27:36,600
Vi er fremme, sir.

245
00:27:37,500 --> 00:27:38,400
Ja vel.

246
00:27:42,600 --> 00:27:46,900
-Stirret jeg igjen?
-Bare en halvtimes tid.

247
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
-Tut i hornet neste gang.
-Det skal jeg, sir.

248
00:27:58,100 --> 00:28:01,800
{\an8}HAWKMANS GODS

249
00:28:05,600 --> 00:28:06,500
Hva er planen?

250
00:28:06,500 --> 00:28:10,900
Vi skal til Kahndaq for  pgripe
en premieskurk av et metamenneske.

251
00:28:11,000 --> 00:28:16,700
-Jeg glemte passet.
-Trenger ikke det. Vi er Justice Society.

252
00:28:23,900 --> 00:28:26,500
Er dette bygd av rent Nth-metall?

253
00:28:26,600 --> 00:28:31,400
Ned til de minste skruene.
Umulig  delegge.

254
00:28:31,500 --> 00:28:33,700
Dere finner meg i cockpiten.

255
00:28:35,600 --> 00:28:38,200
Kult. Har du noe snacks?

256
00:28:40,200 --> 00:28:43,300
Du trenger masse energi
for  knuse atomer.

257
00:28:55,800 --> 00:28:56,600
Her.

258
00:28:57,600 --> 00:28:58,800
! Takk.

259
00:29:00,600 --> 00:29:04,200
-Jeg heter Al, forresten.
-Maxine.

260
00:29:09,500 --> 00:29:12,600
-Hva er greia di?
-Vind. Og du?

261
00:29:12,700 --> 00:29:15,500
-Jeg vokser.
-Kult.

262
00:30:00,300 --> 00:30:03,200
Bare rolig. Jeg kan skaffe en ny.

263
00:30:06,300 --> 00:30:10,300
Moren min er ingen god lege,
men det er best at du beholder...

264
00:30:11,500 --> 00:30:14,200
Eller gjr det der.

265
00:30:17,100 --> 00:30:20,800
Jeg vet at du har mye  ta igjen,
men kanskje vi kan hjelpe hverandre.

266
00:30:20,900 --> 00:30:23,100
-Flytt deg.
-Jeg heter Amon.

267
00:30:23,200 --> 00:30:24,800
Jeg har ikke spurt om det.

268
00:30:24,900 --> 00:30:27,800
Du er Teth Adam.
Alle i Kahndaq har hrt om deg.

269
00:30:27,900 --> 00:30:28,800
Flytt deg.

270
00:30:28,900 --> 00:30:32,900
-Du drepte en haug Intergang-soldater.
-Fordi de ikke ville flytte seg.

271
00:30:33,000 --> 00:30:36,100
Er det sant at du kan fly og stoppe kuler?

272
00:30:36,200 --> 00:30:41,100
Er det deg eller drakten din som gjr det?
Er du like rask som Flash?

273
00:30:48,400 --> 00:30:54,400
Hadde dere ikke speil p den tiden?
Mye har forandret seg p 5000 r.

274
00:30:57,300 --> 00:30:58,800
Fem tusen r?

275
00:30:58,900 --> 00:31:02,300
S lenge l du i gravkammeret,
inntil moren min vekket deg.

276
00:31:02,400 --> 00:31:07,600
Du kan alts stoppe kuler, fly,
og det med lyn er kjempebra.

277
00:31:12,900 --> 00:31:17,400
-Jeg kjenner ikke dette stedet.
-Dette er hjemmet ditt.

278
00:31:19,300 --> 00:31:21,400
Da er hjemmet mitt borte.

279
00:31:36,800 --> 00:31:40,100
-Hva har skjedd med kronen?
-For mye?

280
00:31:44,100 --> 00:31:47,200
Du vet at den er forhekset med demoner?

281
00:31:56,500 --> 00:32:01,000
"Livet er den eneste veien mot dden."

282
00:32:02,200 --> 00:32:04,300
Ikke tull, da.

283
00:32:05,700 --> 00:32:07,000
OPPRRET

284
00:32:07,100 --> 00:32:10,600
"Teth Adam var en
Kahndaqi-halvgud i bronsealderen.

285
00:32:10,700 --> 00:32:14,300
Han beseiret kong Ahk-Ton
rundt r 2600 f.Kr."

286
00:32:14,600 --> 00:32:18,500
Der. Det er statuen de reiste av deg.
Og n er du tilbake.

287
00:32:18,600 --> 00:32:23,100
Landet vrt har vrt undertrykt
av fiender helt siden du forsvant.

288
00:32:23,100 --> 00:32:25,900
Poenget er
at Kahndaq fremdeles ikke er fritt.

289
00:32:26,000 --> 00:32:28,400
Vi trenger en superhelt.

290
00:32:28,500 --> 00:32:30,700
Jeg er ingen helt.

291
00:32:30,800 --> 00:32:35,400
Hva? Superman, Batman, Aquaman...
Du er mye bedre enn dem.

292
00:32:35,500 --> 00:32:37,800
Og de kommer ikke hit for  redde oss.

293
00:32:37,900 --> 00:32:42,900
Du kan stoppe Intergang p egen hnd.
Du er vrt eneste hp.

294
00:33:07,500 --> 00:33:12,100
-Trollmenn.
-Jeg kan fikse det. Bare rolig.

295
00:33:13,400 --> 00:33:16,600
Jeg er ingen trollmann.

296
00:33:16,600 --> 00:33:22,200
-Han er vken, mamma.
-Jeg sa du ikke skulle g inn p rommet.

297
00:33:22,300 --> 00:33:26,800
Det var du som sa ordet.
Du vekket meg opp.

298
00:33:26,900 --> 00:33:30,000
Jeg hadde mistet livet
hvis det ikke hadde virket.

299
00:33:30,100 --> 00:33:36,100
Var mennene der dine fiender?
Da er de beseiret og avgtt ved dden.

300
00:33:36,200 --> 00:33:39,600
-Vi har enn mange fiender  beseire.
-S utslett dem.

301
00:33:39,700 --> 00:33:44,600
Intergang har vpen, flysykler
og eternium-raketter. Vi har mamma.

302
00:33:45,500 --> 00:33:48,600
Bevis din styrke.
Knus fienden og alt han verdsetter.

303
00:33:48,600 --> 00:33:53,800
La ham trygle om nde,
men ikke gi etter fr hans siste ndedrag.

304
00:33:53,900 --> 00:33:58,700
Jeg er glad for det du gjorde for meg,
men ikke lr min snn om vold.

305
00:34:00,000 --> 00:34:03,700
Jeg forstr.
Du vil at faren hans skal lre ham det.

306
00:34:03,800 --> 00:34:07,900
-Han er broren min. Faren hans er dd.
-Jeg beklager.

307
00:34:09,300 --> 00:34:13,700
-Hvem skal lre ham om vold, da?
-Ja, hvem, mamma?

308
00:34:13,700 --> 00:34:20,400
Ingen. Jeg vil at en mester
skal befri Kahndaq fra Intergang.

309
00:34:20,500 --> 00:34:22,200
Hjelp oss, vr s snill.

310
00:34:40,400 --> 00:34:41,500
Vent!

311
00:34:43,000 --> 00:34:46,000
-Hvor skal du?
-Jeg burde ikke vre her.

312
00:34:46,100 --> 00:34:49,200
-Fler du ingen lojalitet mot oss?
-Nei.

313
00:34:49,200 --> 00:34:51,100
Du ser ikke mulighetene.

314
00:34:51,200 --> 00:34:55,300
Det  ha superkrefter
er ganske stort i vr verden.

315
00:34:55,400 --> 00:34:58,200
Fikse p drakten,
f deg en kappe, endre navn.

316
00:34:58,300 --> 00:35:02,800
-Teth Adam er et veldig sterkt navn.
-Men utdatert. Du trenger et fast uttrykk.

317
00:35:02,900 --> 00:35:06,800
Noe gripende som lukker munnen p en fyr
rett fr du kverker ham.

318
00:35:06,900 --> 00:35:10,100
-Jeg slser ikke bort ord p de dde.
-Ikke helt.

319
00:35:10,100 --> 00:35:13,700
Noe i stil med:
"Hils dem fra mannen i svart."

320
00:35:13,800 --> 00:35:15,300
-Dem?
-Guder, demoner...

321
00:35:15,400 --> 00:35:19,300
De som venter p oss i ddsriket.
Du gr i svart, s vi br bruke det.

322
00:35:19,400 --> 00:35:21,600
Du kan bli bermt.

323
00:35:21,700 --> 00:35:27,100
Blader, matbokser, videospill.
Superhelt-varer er storindustri.

324
00:35:27,200 --> 00:35:32,400
-Jeg trenger ingen matboks.
-Alle du har kjent, er dde.

325
00:35:33,700 --> 00:35:35,700
Hva annet skal du gjre?

326
00:35:40,400 --> 00:35:43,000
Vent! Hvor skal du?

327
00:35:57,900 --> 00:36:00,600
Wallers dokumentasjon er litt mangefull.

328
00:36:00,700 --> 00:36:04,300
Det meste av dette
ble ansett som myte inntil i gr.

329
00:36:04,400 --> 00:36:07,200
Han er ond, Kent.
Hva mer trenger du  vite?

330
00:36:07,200 --> 00:36:09,700
Nr du har sett
s mange fremtidsperspektiv som jeg,

331
00:36:09,800 --> 00:36:13,200
slutter du  tro p absolutter.

332
00:36:14,100 --> 00:36:18,300
-Hva ler du av?
-Jeg ler ikke. Det var et flir.

333
00:36:18,400 --> 00:36:20,800
Ja, det er snn du ler.

334
00:36:20,800 --> 00:36:25,400
Jeg har savnet  ha deg her
til  spre snt kryptisk dritt.

335
00:36:25,500 --> 00:36:28,800
Og jeg har savnet at du ignorere mine rd.

336
00:36:28,900 --> 00:36:33,500
Carter... Dette er ikke
en srlig god plan.

337
00:36:37,500 --> 00:36:39,400
Tja...

338
00:36:39,500 --> 00:36:42,400
En drlig plan er bedre enn ingen.

339
00:36:43,700 --> 00:36:47,000
Bare det var et tredje alternativ.

340
00:36:49,400 --> 00:36:53,100
-Ikke ta p den.
-Hvorfor ikke?

341
00:36:53,200 --> 00:36:56,600
Den hjelmen er fra en annen planet
og millioner av r gammel.

342
00:36:56,700 --> 00:37:01,200
-Den velger hvem som kan ta p seg.
-Kent, for eksempel?

343
00:37:01,200 --> 00:37:04,600
Kent blir helt besatt
nr han tar den p.

344
00:37:04,700 --> 00:37:09,800
-Hva skjer hvis jeg tar p den likevel?
-Sjeleknusende redsel? Eller... noe.

345
00:37:09,800 --> 00:37:12,700
Vi br kanskje dekke den til.

346
00:37:12,800 --> 00:37:16,400
Vi nrmer oss.
Innta stasjonene om fem minutter.

347
00:37:16,500 --> 00:37:18,800
Du, hvorfor er denne Adam-fyren s sur?

348
00:37:18,900 --> 00:37:23,400
Han er ikke en fyr.
Han er et massedeleggelsesvpen.

349
00:37:23,400 --> 00:37:27,900
-Du behver ikke rekke opp hnden.
-Sprsml: Hvordan kan vi stoppe ham?

350
00:37:28,000 --> 00:37:33,200
Hvis vi kan f ham til  si "Shazam",
da vil Teth Adam miste sin kraft.

351
00:37:33,300 --> 00:37:37,000
Siden han har hatt
et par tusen r p  sove det av seg, -

352
00:37:37,100 --> 00:37:40,400
- hper vi p en fredelig forhandling.

353
00:37:40,500 --> 00:37:44,500
P bildene du viste oss
virker han ikke srlig fredelig innstilt.

354
00:37:44,600 --> 00:37:45,800
Riktig.

355
00:37:45,900 --> 00:37:47,200
Flg med!

356
00:37:49,700 --> 00:37:51,500
Vi er fremme.

357
00:37:51,500 --> 00:37:54,000
GR INN I KAHNDAQISK LUFTROM

358
00:38:32,600 --> 00:38:34,300
{\an8}Tilgi meg.

359
00:38:48,300 --> 00:38:52,900
En melding til alle Intergang-soldater:
Kahndaq har n sin egen superhelt.

360
00:39:16,900 --> 00:39:18,200
Teth Adam!

361
00:39:20,300 --> 00:39:21,600
Vr s snill.

362
00:39:22,300 --> 00:39:25,000
Der er han! G unna!

363
00:39:25,400 --> 00:39:27,100
-Teth Adam!
-G unna!

364
00:39:28,100 --> 00:39:29,300
Teth Adam!

365
00:39:31,500 --> 00:39:34,300
Hvem skal redde deg n, kompis?

366
00:39:36,500 --> 00:39:38,400
Statuen?

367
00:39:39,400 --> 00:39:44,300
Det er snnen min. Han er bare et barn
og vet ikke hva han gjr.

368
00:39:44,400 --> 00:39:49,000
-Hva er det du gjr?
-Vent litt. Jeg vet hvem du er.

369
00:39:49,000 --> 00:39:51,300
Hvor er kronen?

370
00:39:52,900 --> 00:39:54,500
Fort!

371
00:40:08,200 --> 00:40:11,500
Du kunne ha kommet litt fr.
Men det der var rtt.

372
00:40:16,100 --> 00:40:18,200
Send forsterkninger!

373
00:40:58,300 --> 00:41:03,000
-Hils dem fra mannen i svart.
-Ikke si det til meg, men til skurkene.

374
00:41:04,000 --> 00:41:07,100
-Fr du zapper dem.
-Frst uttrykket, s drepe.

375
00:41:29,800 --> 00:41:32,100
-Han er her.
-Merker du det?

376
00:41:32,200 --> 00:41:37,800
Nei. Han er den eneste i Kahndaq
som kan gjre det der.

377
00:41:48,500 --> 00:41:51,000
Fate og jeg gr inn frst.

378
00:41:51,100 --> 00:41:56,100
Vent her til vi gir beskjed. Vi er
ambolten, dere er hammeren. Vr klare.

379
00:41:57,200 --> 00:41:58,600
Han bare slapp...

380
00:41:59,800 --> 00:42:00,900
Faen!

381
00:42:06,400 --> 00:42:08,300
Vr beredt.

382
00:42:28,700 --> 00:42:29,900
Bak deg!

383
00:42:43,400 --> 00:42:45,500
La oss vre i fred!

384
00:42:46,200 --> 00:42:51,100
Jeg vet ikke hva de har gjort,
men de br uansett stilles for retten.

385
00:42:54,600 --> 00:42:57,900
-S la gudene dmme.
-Ja!

386
00:42:57,900 --> 00:43:02,800
-Du ser ikke ut som du er fra Intergang.
-Vi er Justice Society.

387
00:43:02,900 --> 00:43:05,900
Vrt oppdrag er
 srge for global stabilitet.

388
00:43:05,900 --> 00:43:09,500
Vi er kommet
for  gjenopprette fred i Kahndaq.

389
00:43:09,500 --> 00:43:13,700
Og vi vil bruke vold hvis ndvendig.

390
00:43:14,700 --> 00:43:16,600
Vold er alltid ndvendig.

391
00:43:16,700 --> 00:43:17,900
Teth Adam.

392
00:43:18,000 --> 00:43:21,800
Vi vet hvem du er og hva du er
i stand til.

393
00:43:21,900 --> 00:43:25,200
Du hrer ikke til i menneskenes verden.

394
00:43:25,800 --> 00:43:30,100
Du har to valg: knel eller d.

395
00:43:30,800 --> 00:43:34,300
Jeg var slave fr jeg dde.

396
00:43:34,400 --> 00:43:39,800
S ble jeg gjenfdt som en gud.
Jeg kneler ikke for noen.

397
00:43:47,200 --> 00:43:49,900
Fate, avled ham.

398
00:44:41,900 --> 00:44:45,400
Bare si "Shazam", s kan vi g hjem.

399
00:44:47,100 --> 00:44:49,300
Jeg har ikke et hjem.

400
00:45:22,500 --> 00:45:25,000
-Kul drakt!
-Takk, i like mte.

401
00:45:25,100 --> 00:45:27,900
Takk. Arvet den av onkelen min.

402
00:45:34,600 --> 00:45:36,900
-Hawkman gir aldri opp, hva?
-Nei.

403
00:45:50,300 --> 00:45:54,200
-Amon, hvor skal du? Vent!
-Jeg m hjelpe ham!

404
00:46:14,600 --> 00:46:17,500
Cyclone, Smasher, n er det deres tur.

405
00:46:17,600 --> 00:46:19,000
Kom igjen!

406
00:46:19,100 --> 00:46:20,400
Hva gjr du?

407
00:47:02,300 --> 00:47:03,600
Nei!

408
00:47:09,100 --> 00:47:11,100
Jeg kommer straks!

409
00:47:19,900 --> 00:47:22,800
Du har Sabbac-kronen.

410
00:48:05,000 --> 00:48:08,000
Jeg klarer snart ikke holde ham lenger.

411
00:48:12,200 --> 00:48:13,300
Lp!

412
00:48:34,400 --> 00:48:37,300
Jeg kommer! Jeg er snart der!

413
00:49:08,700 --> 00:49:11,400
Jeg har ham! Folkens, jeg har ham.

414
00:49:11,400 --> 00:49:15,200
Det er meg, Al.
Hvis du ikke kjenner meg igjen.

415
00:49:15,300 --> 00:49:18,000
Nei... Kan ikke helt
sette fingeren p det.

416
00:49:18,100 --> 00:49:21,900
Jeg er seks etasjer hy n.
Men du er som en tornado.

417
00:49:22,000 --> 00:49:26,500
Jeg syns dere har gjort en bra jobb.
Frste gang... Bravo.

418
00:49:26,600 --> 00:49:30,400
Takk. Jeg mistet retningen et yeblikk,
men det gikk fint, hva?

419
00:49:30,500 --> 00:49:34,700
Helt sikkert.
Hper Waller har funnet en celle til ham.

420
00:49:40,000 --> 00:49:44,000
-Jeg skal holde hnden her, ikke sant?
-Ja, ikke la ham g.

421
00:49:45,800 --> 00:49:48,500
Hva skal jeg gjre? Folkens?

422
00:50:05,200 --> 00:50:09,900
Lenge leve mesteren!

423
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
Lenge leve mesteren!

424
00:50:12,100 --> 00:50:14,400
Lenge leve mesteren!

425
00:50:22,300 --> 00:50:25,200
Ja, han puster enn.

426
00:50:25,300 --> 00:50:29,600
Lenge leve mesteren!

427
00:50:48,200 --> 00:50:51,600
-Hvor skal du? Vi m g etter ham.
-Vi er ikke sterke nok.

428
00:50:51,700 --> 00:50:56,700
Kanskje du kan bruke klarsynet ditt,
fr vi fr grisebank.

429
00:50:56,800 --> 00:50:59,200
Jeg jobber med saken.

430
00:50:59,300 --> 00:51:02,800
-Noe imot at jeg ser i vesken din?
-Ja, faktisk.

431
00:51:02,900 --> 00:51:05,800
-Hva vil du med dette?
-Hun har Sabbac-kronen.

432
00:51:05,900 --> 00:51:09,100
Vent med det.
Vi kan ikke gi ham tid til  omgruppere.

433
00:51:09,100 --> 00:51:13,200
Folk har sett ham p vei inn i palasset.
Han gr ikke dit for  overgi seg.

434
00:51:13,300 --> 00:51:17,100
Skulle Teth Adam overgi seg?
Han er Kahndaqs mester. Hvem er dere?

435
00:51:17,100 --> 00:51:19,000
Justice Society?

436
00:51:19,100 --> 00:51:24,100
Vi har levd under militr okkupasjon
i 27 r, og har aldri sett dere fr.

437
00:51:24,200 --> 00:51:26,800
Dere kom ikke
da Intergang invaderte oss, -

438
00:51:26,900 --> 00:51:29,500
- stjal ressursene vre
og drepte mannen min.

439
00:51:29,500 --> 00:51:35,400
Men n som vi endelig har vr egen helt,
da vil dere fly ned hit og redde oss?

440
00:51:35,500 --> 00:51:37,800
Takk, men... vi klarer oss.

441
00:51:37,800 --> 00:51:41,400
Dra og beskytt
internasjonal stabilitet et annet sted.

442
00:51:41,500 --> 00:51:45,800
-For det andre har jeg ikke kronen.
-La meg si det klart og tydelig:

443
00:51:45,900 --> 00:51:49,800
Teth Adam kan ikke vre Kahndaqs mester
fordi han ikke er en helt.

444
00:51:49,800 --> 00:51:55,400
Si det til alle de menneskene
han nettopp har befridd.

445
00:51:56,400 --> 00:52:01,000
Jeg forstr mistanken.
Men jeg forsikrer deg at vi...

446
00:52:03,300 --> 00:52:05,900
Unnskyld, alts. Var den dyr?

447
00:52:07,600 --> 00:52:09,900
Du og jeg... Nr vi er tilbake p skipet.

448
00:52:09,900 --> 00:52:11,800
-Ja vel.
-Du og jeg.

449
00:52:12,300 --> 00:52:17,700
-Jeg... Vr s snill og vis oss kronen.
-Jeg har den ikke.

450
00:52:36,300 --> 00:52:37,800
Vi har ikke tid til dette.

451
00:52:37,900 --> 00:52:39,900
Frst Teth Adam, s kronen.

452
00:52:39,900 --> 00:52:43,500
Dere har ikke myndighet her.
Teth Adam har ikke gjort noe...

453
00:52:43,600 --> 00:52:47,900
-Teth Adam er ikke den du tror han er.
-Hvordan vet dere det?

454
00:52:48,000 --> 00:52:51,500
Vi har adgang til gamle,
hemmelige tekster.

455
00:52:51,600 --> 00:52:54,200
Og hva str det i disse tekstene?

456
00:52:54,300 --> 00:52:57,500
At hans raseri nesten dela Kahndaq.

457
00:52:58,600 --> 00:53:03,400
Vi fly hele veien hit
for  hindre at det skulle gjenta seg.

458
00:53:05,500 --> 00:53:08,000
Vil du virkelig g inn dit alene?

459
00:53:08,100 --> 00:53:11,400
Vil dere slss mot Teth Adam igjen,
s vr s god.

460
00:53:11,500 --> 00:53:17,600
Men hvis dere vil finne en fredelig
lsning, er jeg deres eneste sjanse.

461
00:53:40,300 --> 00:53:43,700
-Du tok med deg inntrengerne.
-De vil bare snakke.

462
00:53:44,400 --> 00:53:47,700
De kan snakke. Jeg vil ikke hre.

463
00:53:49,700 --> 00:53:55,000
Da jeg var liten, fortalte bestemoren min
historien om da mesteren kom hit -

464
00:53:55,100 --> 00:53:59,100
- og befridde folket i Kahndaq
ved  beseire kong Ahk-Ton i et slag.

465
00:53:59,100 --> 00:54:02,500
Men Justice Society har en annen versjon.

466
00:54:02,600 --> 00:54:06,700
De sier at du ikke kom hit
for  oppn rettferdighet.

467
00:54:08,400 --> 00:54:11,800
{\an8}Fort! Gi meg den!

468
00:54:14,700 --> 00:54:17,500
Du kom for  f hevn.

469
00:54:32,800 --> 00:54:34,200
Og i din vrede...

470
00:54:35,800 --> 00:54:40,000
{\an8}Ikke drep meg.
Jeg skal gi deg alt du vil ha.

471
00:54:41,800 --> 00:54:43,700
{\an8}Dette er det jeg vil ha.

472
00:54:43,800 --> 00:54:46,400
Kreftene dine vokste ut av kontroll.

473
00:54:53,700 --> 00:54:58,500
Og Trollmannsrdet var tvunget
til  anse deg som uverdig til gavene dine.

474
00:54:59,000 --> 00:55:03,000
{\an8}Vi har valgt skjdeslst,
og menneskeheten har betalt prisen.

475
00:55:03,000 --> 00:55:07,400
{\an8}Og n, Teth Adam, m du betale.

476
00:55:26,600 --> 00:55:31,100
Det var ikke gravkammeret ditt jeg pnet,
var det vel?

477
00:55:32,000 --> 00:55:35,000
Det var fengselet ditt.

478
00:55:35,100 --> 00:55:38,000
Og n er det reist en statue av deg.

479
00:55:38,100 --> 00:55:41,300
I hp om at Kahndaqs mester
en dag vil komme tilbake.

480
00:55:41,400 --> 00:55:45,500
-Men den er bygget p en lgn.
-Jeg har aldri sagt at jeg var en helt.

481
00:55:45,500 --> 00:55:50,400
-Jeg har aldri psttt  vre noe.
-Du var kanskje ikke en helt.

482
00:55:50,500 --> 00:55:53,900
Men det betyr ikke
at du ikke kan vre det n.

483
00:56:00,400 --> 00:56:04,900
Jeg skal hre p hva de har  si.
Men velger de  slss, velger de  d.

484
00:56:10,200 --> 00:56:11,100
Onkel Karim!

485
00:56:11,200 --> 00:56:14,600
Hvordan kan du sitte her og se p TV
nr det sykeste...

486
00:56:14,700 --> 00:56:17,400
Kom inn hit, lille mann.

487
00:56:18,900 --> 00:56:23,200
-Ishmael! Mamma sa du ble begravd.
-Pussig nok gjorde han ikke det.

488
00:56:23,200 --> 00:56:24,700
Hvor er Adrianna?

489
00:56:24,800 --> 00:56:27,200
-P torget...
-Vi m g og redde henne.

490
00:56:27,200 --> 00:56:33,800
-Hun sendte meg hjem for  passe p kronen.
-Den er i sikkerhet, bare ikke her.

491
00:56:33,900 --> 00:56:38,000
Legg fra deg sekken.
G tilbake. Legg fra deg sekken.

492
00:56:41,400 --> 00:56:42,900
Gi ham den.

493
00:56:44,700 --> 00:56:46,200
Bra. G tilbake.

494
00:56:47,100 --> 00:56:49,400
-Tilbake.
-Ok, jeg...

495
00:56:58,800 --> 00:57:00,900
Det kommer til  ordne seg, lille mann.

496
00:57:01,000 --> 00:57:04,700
La meg lre deg litt historie
som moren din aldri har undervist i.

497
00:57:04,800 --> 00:57:09,800
Da vi hadde en mektig konge,
var Kahndaq noe mye bedre enn fritt.

498
00:57:09,900 --> 00:57:11,400
Det var fantastisk.

499
00:57:11,500 --> 00:57:13,000
Lp, Amon!

500
00:57:31,900 --> 00:57:34,800
Knus bygningen.
Gutten stakk av med kronen.

501
00:57:50,900 --> 00:57:54,800
Vi er her for  forhandle vilkrene
for din fredelige overgivelse.

502
00:57:54,800 --> 00:57:58,800
Jeg er ikke fredelig,
og jeg overgir meg ikke.

503
00:57:58,800 --> 00:58:02,400
Hva har du ftt ut av kreftene dine
annet enn hjertesorg.

504
00:58:02,500 --> 00:58:06,300
-Du aner ingenting.
-Hvorfor gjre det s vanskelig, da?

505
00:58:06,300 --> 00:58:08,400
Du skulle ikke vre her.

506
00:58:08,500 --> 00:58:13,500
Dere skulle ikke vre her.
Forlat Kahndaq og kom aldri tilbake!

507
00:58:13,600 --> 00:58:17,400
Med glede med deg som vr fange.

508
00:58:17,500 --> 00:58:20,000
Hva om jeg river av vingene dine i stedet?

509
00:58:20,100 --> 00:58:23,500
-Bare prv deg...
-Mer slssing lser ikke dette.

510
00:58:23,600 --> 00:58:26,600
-Ikke enig.
-Da er vi enige om noe.

511
00:58:26,700 --> 00:58:29,500
Dette har bare ett mulig utfall.

512
00:58:30,200 --> 00:58:33,500
Mamma? Da jeg kom hjem,
satt Ishmael p kjkkenet.

513
00:58:33,500 --> 00:58:34,600
Ishmael er dd.

514
00:58:34,700 --> 00:58:37,600
Nei, han skjt onkel Karim.
Han er ute etter kronen.

515
00:58:39,500 --> 00:58:43,800
Jeg gjemmer meg i huset.
Intergang er her. N kommer de!

516
00:58:43,800 --> 00:58:48,700
-Intergang er ute etter snnen min.
-Nei, det er Sabbac-kronen de vil ha.

517
00:58:49,300 --> 00:58:52,900
Du er kanskje ikke en helt,
men ikke et monster heller.

518
00:58:53,000 --> 00:58:57,900
Du reddet meg i den hulen.
Selv om du ikke kjente meg.

519
00:58:57,900 --> 00:59:01,900
Vr s snill, redd snnen min.

520
00:59:05,600 --> 00:59:08,700
-Gjennomsk omrdet!
-Steng alle utganger!

521
00:59:08,800 --> 00:59:10,900
Let videre!

522
00:59:19,100 --> 00:59:20,300
Ingenting her.

523
00:59:21,300 --> 00:59:22,500
Der! Ta ham!

524
00:59:23,000 --> 00:59:24,100
Der!

525
00:59:26,000 --> 00:59:27,000
Faen...

526
00:59:27,300 --> 00:59:28,600
Fort!

527
00:59:28,600 --> 00:59:31,200
Ikke skyt, jeg trenger ham levende!

528
00:59:48,800 --> 00:59:51,400
Veis ende, gutt!

529
00:59:58,300 --> 01:00:00,800
-Slipp barnet.
-Som du vil.

530
01:00:04,100 --> 01:00:06,000
Ja! Takk!

531
01:00:06,100 --> 01:00:08,800
Vr forsiktig med ordene du bruker.

532
01:00:11,800 --> 01:00:14,500
Og husk uttrykket ditt!

533
01:00:19,100 --> 01:00:20,900
Da gr vi, Amon.

534
01:00:28,200 --> 01:00:32,400
-Hvor er kronen? Prver du  vre modig?
-Dra til helvete!

535
01:00:32,500 --> 01:00:35,700
Det er planen, lille mann.
Vi skal ta en kjretur. Kom!

536
01:00:50,500 --> 01:00:52,200
Sett meg ned!

537
01:00:52,300 --> 01:00:56,600
Vr forsiktig med ordene du bruker.
Og hils dem fra mannen...

538
01:01:02,900 --> 01:01:06,600
Han er rett bak meg. Hvor faen er dere?

539
01:01:15,600 --> 01:01:19,700
-Mamma?
-Amon, hvor er du? Nei, nei. Hva?

540
01:01:19,800 --> 01:01:22,600
-Jeg er p en av syklene deres
-Sykler...?

541
01:01:41,800 --> 01:01:43,900
-Amon!
-Kan du hre meg?

542
01:01:43,900 --> 01:01:45,200
Det gr bra.

543
01:01:51,800 --> 01:01:52,900
Fanken!

544
01:01:59,400 --> 01:02:00,600
Aktiver infrardt.

545
01:02:06,700 --> 01:02:09,200
-Hva gjr du?
-Leter etter barnet.

546
01:02:09,300 --> 01:02:14,500
Nei, du dreper folk. Jeg kan hjelpe deg,
men ikke flere utenomrettslige drap.

547
01:02:14,600 --> 01:02:15,600
Ellers takk.

548
01:02:18,600 --> 01:02:21,600
Smasher, Cyclone!
Hva venter dere p?

549
01:02:21,600 --> 01:02:23,200
Kom igjen!

550
01:02:23,300 --> 01:02:25,900
Ok, dette fikser jeg. P tre.

551
01:02:26,000 --> 01:02:30,300
En, to...
Dette fles mye hyere enn forrige gang.

552
01:02:32,000 --> 01:02:34,400
Det var ukult!

553
01:02:43,000 --> 01:02:45,400
Hei, rolig.

554
01:02:50,000 --> 01:02:51,200
Jeg har deg!

555
01:03:02,200 --> 01:03:03,400
MOTORSVIKT

556
01:03:09,800 --> 01:03:12,900
Vr forsiktig! Jeg traff deg nesten.

557
01:03:18,700 --> 01:03:23,500
Beklager. Jeg har ikke sidesyn i
denne masken. Det var onkelen min sin.

558
01:03:23,600 --> 01:03:26,100
-Du og jeg.
-Det er mottatt.

559
01:04:10,800 --> 01:04:13,000
-Hvem er du?
-Kall meg dr. Fate.

560
01:04:13,000 --> 01:04:18,200
-Hvor ille er det? Skal jeg d?
-Jeg er ikke den slags doktor.

561
01:04:18,300 --> 01:04:22,000
Men jeg kan se inn i fremtiden.
Du dr ikke slik.

562
01:04:22,100 --> 01:04:25,100
-Hvordan vil jeg d, da?
-Hold deg unna elektrisitet.

563
01:04:25,200 --> 01:04:30,400
Men jeg er elektriker.
Hvordan skal jeg klare det?

564
01:04:41,100 --> 01:04:42,700
KRITISK ETERNIUMNIV

565
01:05:37,500 --> 01:05:39,100
Herregud.

566
01:05:40,100 --> 01:05:44,100
-Mesteren kommer etter deg.
-Jeg regner med det.

567
01:05:55,000 --> 01:05:56,500
Nei, vr s snill...

568
01:05:56,600 --> 01:05:59,300
-Teth Adam. Hvor er du?
-Har du fulgt etter meg?

569
01:05:59,400 --> 01:06:03,300
Min kropp og sjel kan vre
p forskjellige steder samtidig.

570
01:06:03,400 --> 01:06:06,500
-Fant du gutten?
-Han var ikke p den sykkelen jeg tok.

571
01:06:06,600 --> 01:06:09,900
Gi meg fangen. Jeg skal knekke ham.

572
01:06:11,900 --> 01:06:15,000
Du har drept ham.

573
01:06:20,800 --> 01:06:23,100
Han klarte seg ikke.

574
01:06:24,800 --> 01:06:28,100
Kula er fjernet. Vevskaden er reparert.

575
01:06:28,100 --> 01:06:31,900
Blodtrykk: 120 over 81. Puls: 74 bpm.

576
01:06:32,700 --> 01:06:35,400
Han er snart p beina igjen.

577
01:06:36,400 --> 01:06:40,600
-Det er helt sinnssykt.
-Nanobotene gjorde det meste av jobben.

578
01:06:40,700 --> 01:06:45,700
Nei, ikke bagatelliser innsatsen din.
Jeg har vrt vitne til et mirakel.

579
01:06:46,600 --> 01:06:47,700
Sa jeg noe dumt?

580
01:06:47,800 --> 01:06:52,800
Du kan forvandle din molekylre struktur
og bli hundre ganger strre.

581
01:06:52,900 --> 01:06:57,500
Du er en umulighet,
og likevel forbauser verden deg.

582
01:06:57,500 --> 01:06:59,200
Det er kult.

583
01:07:00,000 --> 01:07:01,300
Takk.

584
01:07:02,100 --> 01:07:05,000
Det er ikke like kult som nanoboter.

585
01:07:05,800 --> 01:07:07,900
Men det er vindgreia di.

586
01:07:08,000 --> 01:07:12,500
Det heter faktisk aerokinese.
Nanobotene ble sprytet inn i blodet mitt -

587
01:07:12,600 --> 01:07:17,400
- av en sinnsforvirret vitenskapsmann
som kidnappet meg da jeg var 15.

588
01:07:20,000 --> 01:07:23,400
-Jeg er lei for det.
-Nei, det gr bra.

589
01:07:23,500 --> 01:07:28,400
Virker som om du har snudd skuta.
Funnet ditt kall.

590
01:07:28,500 --> 01:07:31,100
Hper at dette er mitt.

591
01:07:36,000 --> 01:07:39,700
Det nytter ikke  dvele ved fortiden.

592
01:07:40,600 --> 01:07:43,200
Den har allerede gtt videre.

593
01:07:46,700 --> 01:07:48,000
Hvorfor sa du det?

594
01:07:48,100 --> 01:07:50,800
Du klandret deg selv
for at du stolte p Ishmael.

595
01:07:50,800 --> 01:07:56,500
Tenk heller p de tingene du kan forandre
enn de som du ikke kan.

596
01:07:56,600 --> 01:08:01,600
Kan du se inn i fremtiden? Si meg
hvordan jeg kan f tilbake snnen min.

597
01:08:01,700 --> 01:08:05,600
Ved  stole p oss.
Karim overlever. Vi skal redde Amon.

598
01:08:05,700 --> 01:08:08,400
Det er jobben vr.

599
01:08:12,500 --> 01:08:17,400
-De hadde kanskje ikke drer p din tid.
-Jo da. Vi gikk inn gjennom dem.

600
01:08:18,400 --> 01:08:22,600
-Det var sarkasme.
-Hvor er Amon? Fant du ham?

601
01:08:22,700 --> 01:08:29,300
-Ikke enn. Mennene som tok ham, vil lide.
-Kanskje disse karene kan hjelpe.

602
01:08:30,300 --> 01:08:34,800
Fordelen ved  ha fanger
er at de kan svare p sprsmlene vre.

603
01:08:34,900 --> 01:08:37,400
Hva har du gjort med snnen min?

604
01:08:44,900 --> 01:08:46,900
Adrianna.

605
01:08:47,000 --> 01:08:49,200
I den moderne verden skader
vi ikke fangene.

606
01:08:49,300 --> 01:08:52,700
Vi behandler dem
med verdighet og respekt.

607
01:08:53,200 --> 01:08:54,900
Nei.

608
01:08:55,900 --> 01:08:59,900
La oss starte med et enkelt sprsml:
Kan noen av dere fly?

609
01:09:01,200 --> 01:09:02,200
Fanken.

610
01:09:03,900 --> 01:09:06,900
Jeg tror jeg str over denne.

611
01:09:12,600 --> 01:09:15,300
Fortell hva dere har gjort med Amon.

612
01:09:15,300 --> 01:09:19,200
-Best du ikke slipper de fangene.
-Jeg har ikke tenkt  slippe dem.

613
01:09:21,100 --> 01:09:22,800
Bare en av dem.

614
01:09:22,900 --> 01:09:25,100
Den som svarer frst, fr leve.
Hvor er han?

615
01:09:25,200 --> 01:09:26,900
Jeg vet ikke.

616
01:09:33,200 --> 01:09:36,500
Han er i gruven vr i rkenen.
Jeg kan vise...

617
01:09:42,100 --> 01:09:44,300
Du er ikke sann.

618
01:09:46,000 --> 01:09:49,400
-Du sa at du ikke ville skade dem.
-Det var sarkasme.

619
01:09:49,500 --> 01:09:51,900
Teknisk sett var det en lgn.

620
01:09:52,000 --> 01:09:54,700
Intergang har en gruve i rkenen.
Amon er der.

621
01:09:54,800 --> 01:09:58,000
Den er i nrheten
av Al Hadidiyah-fjellene. Kom!

622
01:09:59,600 --> 01:10:03,200
-Slutt  drepe folk, har jeg sagt!
-De ser da levende ut.

623
01:10:03,300 --> 01:10:04,900
Fordi jeg reddet dem.

624
01:10:04,900 --> 01:10:09,500
Derfor ventet jeg til du kom. Jeg fikk
informasjonen jeg trengte. Ingen dde.

625
01:10:09,600 --> 01:10:13,500
-Slik du ville ha gjort det.
-Han har et poeng.

626
01:10:13,600 --> 01:10:17,900
Det ble glemt i forvirringen,
men vi har fremdeles noe uoppgjort.

627
01:10:18,000 --> 01:10:19,800
Vi vet hvor Amon er. Vi m dra.

628
01:10:19,900 --> 01:10:25,100
Det er ikke noe "vi",
bare helter og skurker.

629
01:10:26,000 --> 01:10:32,400
Du tror du er en helt, men vil la disse
forbryterne g s flere uskyldige vil lide.

630
01:10:32,500 --> 01:10:35,200
Helter dreper ikke folk.

631
01:10:39,000 --> 01:10:41,400
Jo, det gjr jeg.

632
01:10:41,500 --> 01:10:43,900
N braker det ls.

633
01:11:44,000 --> 01:11:47,000
Er det hva jeg tror det er?

634
01:11:47,000 --> 01:11:51,500
10 kilo ren eternium, strre tetthet
enn andre gjenstander fra den tiden.

635
01:11:51,500 --> 01:11:56,300
-Kongen m ha hatt en sterk nakke.
-Nei, den knakk da jeg drepte ham.

636
01:11:57,400 --> 01:12:00,400
Det str noe p innsiden av bremmen.

637
01:12:00,500 --> 01:12:04,900
"Livet er den eneste veien til dden."
Det er det det str.

638
01:12:05,000 --> 01:12:08,100
Livet er den eneste veien til dden.

639
01:12:08,100 --> 01:12:13,000
Det er jo overraskende innlysende.
Kan det bety noe annet?

640
01:12:13,100 --> 01:12:18,700
Hva om det betyr at livet er kort
og du m holde fast i det du er glad i.

641
01:12:20,700 --> 01:12:23,200
-Kutt ut.
-Det var dypt.

642
01:12:23,300 --> 01:12:26,900
Det er det samme.
Den br begraves under havet.

643
01:12:27,000 --> 01:12:33,300
-Vi hadde en lignende plan for deg.
-Eller jeg kan begrave deg sammen med den.

644
01:12:33,300 --> 01:12:37,400
Vi m beholde den.
Det er det eneste Intergang vil ha.

645
01:12:37,500 --> 01:12:41,300
Jeg vet utmerket godt
hva denne kronen kan gjre.

646
01:12:41,400 --> 01:12:44,400
Men vi m beholde den
til snnen min er i sikkerhet.

647
01:12:44,500 --> 01:12:47,500
Adrianna... Vi skal f snnen din tilbake.

648
01:12:47,600 --> 01:12:50,300
Det er meg de vil ta.

649
01:12:50,400 --> 01:12:52,700
Gi meg den.

650
01:12:53,500 --> 01:12:57,800
Vi kan ikke risikere
at kronen faller i feil hender.

651
01:12:57,900 --> 01:13:00,500
Vi finner en annen mte.

652
01:13:01,400 --> 01:13:02,800
Nei.

653
01:13:02,900 --> 01:13:09,300
Du vil dele verden i godt og ondt.
Det er lett nr du selv trekker grensen.

654
01:13:09,400 --> 01:13:15,400
Alt jeg bryr meg om, er Amon. Inntil
han er trygg, er vi alle p samme side.

655
01:13:15,500 --> 01:13:19,200
Og dere to ... skal jobbe sammen.

656
01:13:26,100 --> 01:13:30,700
Sett kurs mot Al Hadidiyah-fjellene.
Vi gr inn ved daggry.

657
01:13:31,600 --> 01:13:35,300
-Hper du kan spille p lag.
-Jeg elsker lagspill.

658
01:13:35,400 --> 01:13:38,500
-N var du sarkastisk igjen, hva?
-I hy grad.

659
01:13:38,600 --> 01:13:40,900
Bra. Ville bare sjekke.

660
01:13:51,500 --> 01:13:55,400
En klok mann sa en gang
at en drlig plan er bedre enn ingen.

661
01:13:55,500 --> 01:13:58,800
Det var fr vi hadde
en veldig drlig plan.

662
01:13:58,900 --> 01:14:03,500
La det vre.
Jeg vil heller vre p lag med ham.

663
01:14:03,600 --> 01:14:08,600
Han er en morder, Kent.
Vender han seg mot oss, er gutten dd.

664
01:14:08,700 --> 01:14:11,700
Du bestemmer ikke
hvem som skal leve eller d.

665
01:14:12,700 --> 01:14:17,600
-Det er opp til ... skjebnen.
-Hva forteller hjelmen deg?

666
01:14:17,700 --> 01:14:20,200
Noen kommer til  d.

667
01:14:20,300 --> 01:14:22,500
Er det Atom Smasher?

668
01:14:22,600 --> 01:14:25,500
Merkelig nok ikke.

669
01:14:25,500 --> 01:14:27,800
Er det meg?

670
01:14:32,800 --> 01:14:37,500
Nr tiden er inne for deg og meg
til  ta farvel, vil du vite det.

671
01:14:39,000 --> 01:14:41,300
Alt jeg kan si, er...

672
01:14:42,800 --> 01:14:47,800
Det er enn tid til  forandre fremtiden.
La oss bruke den.

673
01:14:53,000 --> 01:14:57,100
Da holder vi oss alts til
den veldig drlige planen.

674
01:15:08,200 --> 01:15:12,200
{\an8}Al Hadidiyah-gruven
er Intergangs mest verdifulle eiendom.

675
01:15:12,300 --> 01:15:16,500
Vi lander her og avskjrer
deres mulighet til forsterkninger.

676
01:15:16,600 --> 01:15:19,800
Gruvens omkrets danner
en naturlig festning.

677
01:15:19,800 --> 01:15:24,200
n vei inn og n ut
gjr oss et lett ml for flysyklene deres.

678
01:15:24,300 --> 01:15:28,500
Kommunikasjon er viktig. Vi m holde
kontakt, ellers blir vi utflankert.

679
01:15:28,600 --> 01:15:31,800
Vi gr skritt for skritt innover
til vi finner Amon.

680
01:15:31,900 --> 01:15:34,600
Her kommer du inn. Klar? Pokker.

681
01:15:52,000 --> 01:15:54,600
Eller vi kan bare gjre noe snt.

682
01:16:07,300 --> 01:16:11,800
Skjold av ren eternium.
Ubrytelig selv med dine krefter.

683
01:16:19,400 --> 01:16:22,700
-Amon!
-Gjr du ham noe, dreper jeg dere.

684
01:16:22,800 --> 01:16:27,000
-Ingen behver  d. Vi vil bare ha kronen.
-Vi har den ikke.

685
01:16:27,100 --> 01:16:31,500
Tro meg, ingenting godt
kommer av den kronen.

686
01:16:33,400 --> 01:16:36,500
Ingen krone, ingen forhandling.

687
01:16:37,500 --> 01:16:39,300
Jeg har den.

688
01:16:40,500 --> 01:16:41,700
Den er her.

689
01:16:42,500 --> 01:16:46,300
La snnen min g, s skal dere f den.

690
01:16:48,300 --> 01:16:50,500
Hva tror du at du gjr?

691
01:16:51,400 --> 01:16:56,400
Intergang drepte mannen min.
De skal ikke f ta snnen min ogs.

692
01:17:01,300 --> 01:17:04,700
Ikke snnen din. Ikke landet ditt.

693
01:17:05,500 --> 01:17:07,700
Ikke din avgjrelse.

694
01:17:08,300 --> 01:17:09,400
Stans der!

695
01:17:09,500 --> 01:17:12,500
Det gr bra. Det vil ikke skje deg noe.

696
01:17:12,600 --> 01:17:14,900
Gi meg den n.

697
01:17:15,000 --> 01:17:17,200
-Unnskyld, mamma.
-Nei.

698
01:17:23,000 --> 01:17:25,500
La Amon g.

699
01:17:30,800 --> 01:17:36,500
Jeg takker deg og vennene dine for  gi
kronen tilbake til dens rettmessige eier.

700
01:17:36,600 --> 01:17:40,700
Hva slags mester av Kahndaq
tar parti med fremmede angripere?

701
01:17:40,800 --> 01:17:44,000
Du har ftt det du ville.
La ham g.

702
01:17:44,100 --> 01:17:48,200
-Ishmael, hva er det du gjr?
-Tar tilbake det som er mitt.

703
01:17:48,200 --> 01:17:51,200
Jeg er kong Ahk-Tons
siste levende etterkommer.

704
01:17:51,200 --> 01:17:57,500
Og dere har n gitt meg alt jeg trenger
for  bli den neste kongen av Kahndaq.

705
01:17:59,200 --> 01:18:02,400
Kunnskapen har gtt i arv.

706
01:18:02,500 --> 01:18:08,900
Kronen som vre forfedre har laget,
ble stjlet av trollmenn og gjemt bort.

707
01:18:09,000 --> 01:18:13,500
Men den er likevel en kilde til stor makt
hvis vi bare kan utnytte den.

708
01:18:18,600 --> 01:18:24,600
De sier at du grt som en unge
da Hurut dde.

709
01:18:24,600 --> 01:18:28,400
Lurer p om du vil gjre
det samme for dem. Beklager, Amon.

710
01:18:31,100 --> 01:18:32,400
Vr klar, Fate.

711
01:18:32,500 --> 01:18:36,800
{\an8}Dden er den eneste veien til livet.

712
01:18:40,700 --> 01:18:42,000
Amon!

713
01:19:48,100 --> 01:19:49,300
Amon!

714
01:19:52,500 --> 01:19:58,000
Han lever. Men vi m f ham
til sykelugaren. Det var ingen kule.

715
01:19:58,100 --> 01:20:00,200
Det var meg.

716
01:20:08,500 --> 01:20:09,500
Kom.

717
01:20:18,900 --> 01:20:20,500
Vi blir med deg.

718
01:20:20,600 --> 01:20:24,100
Bare finn kronen. F den om bord i skipet.

719
01:20:35,900 --> 01:20:39,300
Jag har funnet kronen,
men den er ikke alene.

720
01:20:50,400 --> 01:20:53,700
Hvor lenge skal vi holde p snn?

721
01:20:55,900 --> 01:21:01,100
Det er ikke noe poeng i  slss.
Vi vet begge at ingen kan stoppe meg.

722
01:21:01,100 --> 01:21:04,700
Du har rett. Bare du kan det.

723
01:21:05,700 --> 01:21:09,100
Ishmael sa du grt da Hurut dde.

724
01:21:13,300 --> 01:21:15,700
Hvem var Hurut?

725
01:21:19,900 --> 01:21:23,500
Hurut var en sann mester av Kahndaq.

726
01:21:27,700 --> 01:21:30,000
Han var ogs min snn.

727
01:21:32,300 --> 01:21:35,100
{\an8}Jeg vil ikke alltid kunne beskytte deg.

728
01:21:35,200 --> 01:21:38,600
{\an8}Jeg trenger ikke beskyttelse.
Jeg vil vre fri.

729
01:21:39,500 --> 01:21:40,800
{\an8}Bare fuglene er frie.

730
01:21:40,900 --> 01:21:46,400
{\an8}La noen andre vre helt.
Gravplassene er fulle av dem.

731
01:21:51,300 --> 01:21:53,600
Jeg prvde  beskytte ham.

732
01:22:01,200 --> 01:22:03,400
Men jeg var ikke sterk nok.

733
01:22:07,700 --> 01:22:08,700
Shazam!

734
01:22:10,800 --> 01:22:14,000
Trollmennene bestemte
at han skulle vre deres mester.

735
01:22:14,100 --> 01:22:20,300
Men etter mesterens mange seire,
angrep kongen det Hurut elsket hyest.

736
01:22:21,900 --> 01:22:23,900
Familien vr.

737
01:22:40,800 --> 01:22:43,200
{\an8}Vent, far.

738
01:22:43,200 --> 01:22:45,100
{\an8}Bli hos meg.

739
01:22:52,200 --> 01:22:56,000
{\an8}Med kreftene mine ... vil du vre trygg.

740
01:22:56,800 --> 01:23:02,200
{\an8}-Jeg klarte ikke  beskytte moren din.
-Si etter meg:

741
01:23:03,200 --> 01:23:04,300
-Shazam.

742
01:23:17,400 --> 01:23:20,600
I stedet for  slss mot kongen...

743
01:23:20,700 --> 01:23:23,200
I stedet for  redde Kahndaq...

744
01:23:23,900 --> 01:23:26,400
Valgte Hurut  redde...

745
01:23:27,000 --> 01:23:29,000
...meg.

746
01:23:44,900 --> 01:23:49,600
Men han kunne ikke redde seg selv
fra kongens snikmordere.

747
01:23:51,900 --> 01:23:55,600
Kreftene var ikke en gave
fra trollmennene, -

748
01:23:55,700 --> 01:23:58,200
- men en forbannelse.

749
01:24:06,900 --> 01:24:09,600
Fdt av raseri.

750
01:24:12,500 --> 01:24:15,500
Statuene av mesteren er ikke deg.

751
01:24:17,700 --> 01:24:19,800
Det er Hurut.

752
01:24:21,900 --> 01:24:25,200
Snnen min drmte om en bedre verden.

753
01:24:25,300 --> 01:24:28,000
Det var derfor han reddet meg.

754
01:24:31,600 --> 01:24:34,900
Men verden var bare et bedre sted
s lenge han var der.

755
01:24:50,100 --> 01:24:53,100
Kahndaq trengte en helt.

756
01:24:53,200 --> 01:24:56,100
I stedet fikk det fikk meg.

757
01:24:57,800 --> 01:25:00,800
All denne kraften, -

758
01:25:00,900 --> 01:25:04,100
- og det eneste jeg kan bruke den til,
er  skade mennesker.

759
01:25:04,200 --> 01:25:09,100
Jeg vil si det ordet snnen min ga meg,
og oppgi kraften min.

760
01:25:10,900 --> 01:25:15,900
Nr jeg gjr det, m du srge for
at jeg aldri sier det ordet igjen.

761
01:25:20,700 --> 01:25:21,800
Shazam.

762
01:25:29,700 --> 01:25:32,600
{\an8}Noen menn er ikke skapt -

763
01:25:32,700 --> 01:25:34,500
{\an8}- til  bli helter.

764
01:25:39,600 --> 01:25:44,500
{\an8}SPESIALTROPP X
HEMMELIG STED

765
01:26:18,500 --> 01:26:19,800
Hei!

766
01:26:38,100 --> 01:26:40,800
S vakkert.

767
01:27:06,400 --> 01:27:11,100
-Overrasket over  se oss?
-I denne bransjen er vi forberedt p alt.

768
01:27:11,200 --> 01:27:16,900
-Kan du takle ham?
-Det br du vite som kan tyde fremtiden.

769
01:27:17,000 --> 01:27:19,400
Vr forsiktig med ham her.

770
01:27:19,500 --> 01:27:25,200
Det sies at gudene har skapt oss,
men det er alltid vi som begraver dem.

771
01:27:26,400 --> 01:27:28,400
Skal hilse fra Waller.

772
01:27:34,800 --> 01:27:36,500
De vet hva de skal gjre.

773
01:27:36,600 --> 01:27:41,500
De legger ham i dvale
s han ikke gjenvinner kreftene sine.

774
01:27:49,200 --> 01:27:53,600
S lenge han er under vann,
kan han ikke snakke.

775
01:27:57,300 --> 01:28:00,200
Vi vil aldri hre fra ham igjen.

776
01:28:18,600 --> 01:28:21,100
Hei! Der er han, jo.

777
01:28:21,200 --> 01:28:24,800
Ikke alle helter har en kappe,
men du har fortjent denne.

778
01:28:25,100 --> 01:28:29,800
Statistisk sett bruker ikke
de fleste helter kappe. Men prv den.

779
01:28:32,300 --> 01:28:35,200
Tja, ser ganske bra ut.

780
01:28:37,000 --> 01:28:39,300
Fin detalj.

781
01:29:19,300 --> 01:29:20,500
Kent.

782
01:29:21,800 --> 01:29:23,300
Kent!

783
01:29:26,300 --> 01:29:27,400
Oppdrag utfrt?

784
01:29:27,500 --> 01:29:31,900
-Jeg ser fremdeles det samme.
-Men Teth Adam er satt ut av spill.

785
01:29:32,000 --> 01:29:37,300
Jeg m vite hva vi har i vente.
Hva sier hjelmen?

786
01:29:38,200 --> 01:29:41,500
Mitt syn har alltid vist meg stor ulykke.

787
01:29:41,600 --> 01:29:45,000
Verden i flammer.
Vi kan stoppe det...

788
01:29:46,700 --> 01:29:50,100
...men du vil d.

789
01:29:50,200 --> 01:29:52,900
Det skulle du ha sagt fr.

790
01:29:54,800 --> 01:29:58,800
-Jeg er ikke redd for  d.
-Nettopp derfor sa jeg det ikke til deg.

791
01:29:58,900 --> 01:30:03,100
Verden trenger Justice Society.
Verden trenger deg.

792
01:30:03,200 --> 01:30:06,100
Men du kan ikke velge
hvem som skal leve og d.

793
01:30:06,100 --> 01:30:09,000
Det er skjebnen, ikke sant?

794
01:30:10,500 --> 01:30:12,600
Det hres kjent ut.

795
01:30:14,900 --> 01:30:18,500
Jeg husker frste gang jeg s et fly.

796
01:30:18,600 --> 01:30:22,800
Britiske militrfly p vei
til Vestfronten.

797
01:30:23,600 --> 01:30:27,200
Hele nabolaget kom ut for  vinke til dem.

798
01:30:28,200 --> 01:30:33,200
Men jeg heiet ikke.
Selv om jeg bare var guttungen.

799
01:30:34,100 --> 01:30:38,600
Jeg visste hvor de var p vei
og hva som ventet dem.

800
01:30:38,700 --> 01:30:41,900
Derfor har jeg levd lenger
enn jeg har kunnet hpet p.

801
01:30:42,000 --> 01:30:47,600
Jeg har sett verden forandre seg
mer enn jeg kunne ha forestilt meg.

802
01:30:49,400 --> 01:30:52,700
Jeg er fremdeles en sentimental tosk.

803
01:30:52,800 --> 01:30:55,900
Og jeg vil ikke at vennen min skal d.

804
01:31:02,700 --> 01:31:07,500
Ishmael sa:
"Dden er den eneste veien til livet."

805
01:31:07,600 --> 01:31:10,000
Men det er ikke det inskripsjonen sier.

806
01:31:10,000 --> 01:31:13,300
Nei. "Livet er den eneste veien til dden."

807
01:31:13,400 --> 01:31:17,200
Kanskje han leste det
baklengs eller speilvendt.

808
01:31:17,300 --> 01:31:22,900
I kahndaqisk mytologi blir de fordmtes
sjeler sendt til Endelighetsklippen.

809
01:31:23,000 --> 01:31:28,000
Underverdenene er speilvendt vr egen.
Snu kronen rundt.

810
01:31:29,000 --> 01:31:33,400
Speilvend bokstavene.
Ser du? Det var det som manglet.

811
01:31:33,500 --> 01:31:37,500
"Dden er den eneste veien til livet."

812
01:31:41,200 --> 01:31:46,100
Ishmael kidnappet Amon fordi han visste
at Teth Adam ville drepe ham.

813
01:31:46,200 --> 01:31:50,400
Og han trodde at mesterens magi
ville sende ham til Endelighetsklippen.

814
01:31:50,500 --> 01:31:53,400
Fordi livet er veien mot dden.

815
01:31:53,500 --> 01:31:57,800
N er din dd en vei til livet.

816
01:31:57,900 --> 01:32:02,200
Trollmennene har sin mester,
n har vi vr.

817
01:32:02,300 --> 01:32:05,100
Du vil overta Kahndaqs trone -

818
01:32:05,200 --> 01:32:09,100
- og slippe helvete ls p jorden!

819
01:32:09,100 --> 01:32:11,300
Si vrt navn!

820
01:32:12,000 --> 01:32:13,100
Sabbac.

821
01:32:34,300 --> 01:32:38,200
-Hva pokker er det?
-Avlesningen sier det er demonen Sabbac.

822
01:32:38,300 --> 01:32:42,400
-F meg nrmere!
-Vi er 160 km unna, gi meg 20 sekunder!

823
01:32:50,100 --> 01:32:52,400
{\an8}Kongen er tilbake!

824
01:32:53,300 --> 01:32:55,500
{\an8}Tronen vil bli min!

825
01:32:57,800 --> 01:32:59,000
Hold dere fast!

826
01:33:04,900 --> 01:33:06,100
Hold fast!

827
01:33:43,200 --> 01:33:45,400
N skal dere d.

828
01:33:50,500 --> 01:33:52,800
Hvor er onkel Karim?

829
01:34:08,800 --> 01:34:12,800
Uansett hva som skjer,
m han ikke sette seg p den tronen.

830
01:34:15,100 --> 01:34:16,900
-Mottatt.
-Vi er p saken!

831
01:34:17,000 --> 01:34:18,300
Se opp!

832
01:35:02,700 --> 01:35:04,900
Aktiver infrardt.

833
01:35:07,700 --> 01:35:09,400
Sabbac, kom frem!

834
01:35:12,100 --> 01:35:15,200
Adrianna! Amon!

835
01:35:19,000 --> 01:35:22,000
Der fikk du for at du dela skipet mitt.

836
01:35:59,100 --> 01:36:00,700
Det er over.

837
01:36:01,600 --> 01:36:06,400
-Vi kan ikke vinne, Carter.
-Men da vil verden st i brann. Ikke sant?

838
01:36:08,600 --> 01:36:11,900
En drlig plan er bedre enn ingen.

839
01:36:37,800 --> 01:36:41,700
-Nei, nei. Hva er det du gjr?
-Gir oss et tredje alternativ.

840
01:36:41,800 --> 01:36:46,500
-Det skulle ha vrt meg.
-Jeg fortalte deg ikke hele synet mitt.

841
01:36:46,500 --> 01:36:50,300
Jeg s at du dde,
men ogs en mte  forindre det p.

842
01:36:50,400 --> 01:36:54,900
Jeg har levd et usedvanlig liv,
men alltid med n fot i fremtiden.

843
01:36:55,000 --> 01:36:58,200
Carter, for frste gang p 100 r...

844
01:36:58,300 --> 01:37:03,400
Nr jeg ser fremover ...
ser jeg ingenting.

845
01:37:03,500 --> 01:37:04,500
Nei, Kent.

846
01:37:04,600 --> 01:37:09,400
Og ... det er nydelig.

847
01:37:09,700 --> 01:37:10,500
Vent, Kent!

848
01:37:10,800 --> 01:37:12,900
-Farvel...
-Kent!

849
01:37:13,000 --> 01:37:14,700
...min kjre venn.

850
01:37:14,700 --> 01:37:15,900
Kent!

851
01:37:18,400 --> 01:37:20,500
Sl ls fra alle kanter!

852
01:37:22,600 --> 01:37:24,000
Kent!

853
01:37:26,700 --> 01:37:28,000
Nei!

854
01:37:47,400 --> 01:37:52,600
Jeg er dr. Fate, trollmann,
agent for ordensmaktens herrer -

855
01:37:52,700 --> 01:37:55,700
- og forsvarer mot mrke og kaos, -

856
01:37:55,800 --> 01:37:59,300
- men selv mine krefter
kan ikke beseire deg.

857
01:38:08,600 --> 01:38:11,000
Ingen kan beseire meg.

858
01:38:15,300 --> 01:38:19,200
Det fins n...

859
01:38:19,700 --> 01:38:23,900
Teth Adam.
Jeg vet at du kan hre meg.

860
01:38:25,900 --> 01:38:29,900
Slaget som snnen din
skulle ha kjempet, er i gang.

861
01:38:29,900 --> 01:38:34,900
N er du den eneste
som kan beseire demonmesteren.

862
01:39:00,500 --> 01:39:05,300
Du har kraften til  vre
deleggeren av denne verden.

863
01:39:07,200 --> 01:39:11,000
Men du kan ogs vre dens redningsmann.

864
01:39:26,800 --> 01:39:32,500
Du tror at du ikke er en verdig mester
fordi trollmennene ikke har valgt deg.

865
01:39:32,600 --> 01:39:37,200
Men Fate begr ingen feil.
Det gjorde ikke snnen din heller.

866
01:39:40,400 --> 01:39:45,400
Vi tok feil angende deg.
Verden trenger ikke alltid en hvit ridder.

867
01:39:45,500 --> 01:39:48,600
Noen ganger trenger den noe mrkere.

868
01:40:03,400 --> 01:40:07,800
Du vger ikke  svikte oss n.
Verden trenger deg.

869
01:41:14,800 --> 01:41:16,900
Kent!

870
01:41:25,400 --> 01:41:27,300
Nei!

871
01:42:31,400 --> 01:42:35,100
Mamma? Hva er det som skjer?

872
01:42:36,100 --> 01:42:39,400
Det er Sabbac.
Han leder Helvetes hrskare.

873
01:42:39,500 --> 01:42:44,300
Uansett hva som skjer, hold deg bak meg.

874
01:42:55,300 --> 01:42:56,600
Baby, kom tilbake!

875
01:42:58,700 --> 01:43:01,200
Bare rolig, jeg skal d av elektrisitet.

876
01:43:02,900 --> 01:43:06,900
Vil dere ha litt Kahndaq-behandling?
Bare kom an!

877
01:43:07,000 --> 01:43:10,000
-Nei, nei.
-Ikke send meg hjem. Jeg kan hjelpe.

878
01:43:10,100 --> 01:43:14,300
Du kan vre til strre hjelp
uten  svinge en stokk.

879
01:43:52,200 --> 01:43:55,100
{\an8}Gudene har brakt oss sammen igjen.

880
01:43:57,100 --> 01:43:59,800
{\an8}Din tid har ikke kommet, far.

881
01:44:03,300 --> 01:44:07,700
Hei! Hva str dere her og henger for?

882
01:44:07,800 --> 01:44:10,200
Det er n vi har sjansen.

883
01:44:12,500 --> 01:44:17,700
Kahndaq ble bygget med disse hendene.
Og med disse hendene skal vi befri det!

884
01:44:24,000 --> 01:44:25,700
{\an8}Folket trenger en helt.

885
01:44:27,500 --> 01:44:28,500
{\an8}Nei, far.

886
01:44:29,700 --> 01:44:31,800
{\an8}De trenger sin frihet.

887
01:44:35,800 --> 01:44:37,200
Hva venter vi p?

888
01:44:59,900 --> 01:45:02,300
{\an8}Si ordet.

889
01:45:03,500 --> 01:45:04,700
Shazam.

890
01:45:15,300 --> 01:45:18,300
Folket av Kahndaq reiser seg mot deg!

891
01:45:46,700 --> 01:45:48,300
Ja!

892
01:45:52,700 --> 01:45:56,000
Jeg fikser dette.
G og ta ham.

893
01:46:13,900 --> 01:46:18,900
-Du vet hva jeg m gjre.
-Sl ham flat!

894
01:46:19,000 --> 01:46:24,000
La Kahndaqs skjebne bli bestemt
av et redelig slag mellom mestere.

895
01:46:24,800 --> 01:46:27,500
La oss avslutte dette.

896
01:46:52,400 --> 01:46:55,200
De er mange.

897
01:46:55,300 --> 01:46:58,900
Litt flere enn jeg trodde. Bare litt.

898
01:47:06,800 --> 01:47:08,500
Hei, mamma!

899
01:47:15,600 --> 01:47:18,900
Dette er vre gater! Vr by!

900
01:47:20,400 --> 01:47:22,600
Befri Kahndaq!

901
01:47:30,200 --> 01:47:35,400
Trollmennenes krefter ble spilt p deg.
Du er ingen helt.

902
01:47:37,400 --> 01:47:40,600
Nei, det er jeg ikke.

903
01:47:42,200 --> 01:47:43,700
Men det er han.

904
01:47:55,100 --> 01:48:00,600
Du kan ikke st imot meg.
Jeg er Kahndaqs sanne mester.

905
01:48:09,700 --> 01:48:12,700
Jeg lrte dette knepet av en gammel venn.

906
01:48:51,400 --> 01:48:53,800
Du kan kontrollere det!

907
01:48:57,000 --> 01:48:59,100
Du er ndt!

908
01:49:09,400 --> 01:49:11,900
Hils dem fra mannen i svart.

909
01:49:36,900 --> 01:49:38,500
Ja!

910
01:50:01,700 --> 01:50:05,700
Trodde aldri
jeg skulle bli glad for  se deg.

911
01:50:07,400 --> 01:50:10,000
Jeg er her bare p grunn av ham.

912
01:50:12,100 --> 01:50:14,400
Samme her.

913
01:50:31,300 --> 01:50:34,200
Vi ses, gamle venn.

914
01:50:48,200 --> 01:50:51,700
-Kan du holde ham unna trbbel?
-S lenge ingen provoserer.

915
01:50:51,800 --> 01:50:53,700
Greit nok.

916
01:50:54,600 --> 01:50:56,400
Vr forsiktig.

917
01:50:56,500 --> 01:50:59,900
Den rettferdigheten du serverer,
kan formrke sjelen.

918
01:51:00,000 --> 01:51:06,100
Det er mrket hans som gjr ham i stand
til  gjre ting helter som du ikke kan.

919
01:51:07,000 --> 01:51:10,700
Det finner vi nok ut, tenker jeg.

920
01:51:17,300 --> 01:51:21,600
Jeg syns vi var et ganske godt team.
Ville bare si det.

921
01:51:22,500 --> 01:51:25,100
Vi var et fantastisk team.

922
01:51:30,000 --> 01:51:31,900
-Kanskje vi...
-Det holder.

923
01:51:32,000 --> 01:51:33,600
Kom, Smasher!

924
01:51:44,800 --> 01:51:47,700
Mesteren lenge leve!

925
01:51:47,800 --> 01:51:53,200
Mesteren lenge leve!

926
01:51:55,400 --> 01:51:57,800
Du kunne lede dem.

927
01:52:30,400 --> 01:52:32,500
Hvordan fles det?

928
01:52:33,800 --> 01:52:35,700
Galt.

929
01:52:46,200 --> 01:52:50,700
Hva n?
Har du endelig tenkt  vre helten vr?

930
01:52:50,800 --> 01:52:55,200
Kahndaq har alltid hatt helter.
Og det har det enn.

931
01:52:56,200 --> 01:53:00,500
-Det landet trenger n, er en beskytter.
-Takk, Teth Adam.

932
01:53:00,600 --> 01:53:04,900
Kanskje det navnet er litt gammeldags.

933
01:53:06,200 --> 01:53:09,200
Hva skal vi kalle deg, da?

934
01:56:02,900 --> 01:56:05,200
Ok, "Black Adam".

935
01:56:06,200 --> 01:56:10,900
Jeg heter Amanda Waller.
Gratulerer, du har min oppmerksomhet.

936
01:56:11,000 --> 01:56:14,200
Dette er din eneste advarsel.

937
01:56:15,200 --> 01:56:20,500
Du vil ikke vre i fengselet mitt,
det er greit. N er Kahndaq ditt fengsel.

938
01:56:20,600 --> 01:56:24,400
Setter du n fot utenfor,
vil du betale med livet.

939
01:56:26,600 --> 01:56:28,800
Ingen p denne planten kan stoppe meg.

940
01:56:28,900 --> 01:56:34,500
Jeg kan innkassere en tjeneste
og sende folk fra andre planeter.

941
01:56:34,600 --> 01:56:38,800
-Send dem alle.
-Som du vil.

942
01:56:53,700 --> 01:56:58,100
Det er en stund siden
noen har gjort verden s nervs.

943
01:57:03,100 --> 01:57:07,600
Black Adam.
Vi m ta en prat.

